DeepL 快速翻譯的瀏覽器書籤按鈕 (bookmarklet)

常用 DeepL 文章段落翻譯,但是使用上會需要先開啟網頁,再複製貼上要翻譯的段落文字,相對操作步驟比較多。改成透過瀏覽器書籤按鈕 (bookmarklet),選取網頁上段落,再點選書籤按鈕就可以快速取得翻譯結果。

Photo by Ian Livesey on StockSnap

問題說明

常見的文章段落線上翻譯網站有 Google 翻譯有道翻譯微軟翻譯等網站,DeepL 也有提供文章段落翻譯,而且翻譯結果比較不像有電腦翻譯的生硬感,詳見維基百科上的介紹

但是使用 DeepL 文章段落翻譯需要以下步驟:

1. 複製段落文字

2. 瀏覽器開啟 DeepL 網站,貼上段落文字

3. 選取要翻譯的目標語言,等待翻譯結果

希望能減少操作步驟。


解決方式


1. 瀏覽器書籤列(Firefox 或 Chrome 稱「書籤」,Edge 則稱為「我的最愛」),新增一個書籤。我自己習慣複製貼上書籤列的舊書籤,再修改。

(1) 選取書籤列舊書籤上,點選滑鼠右鍵,按選單的「複製」
在舊書籤上按複製


(2) 在書籤列上空白處,點選滑鼠右鍵,按「貼上」
在書籤列上空白處,點選滑鼠右鍵,按「貼上」


2. 修改書籤的名稱與網址

(1) 書籤名稱,可改成自己要的名稱,例如 DeepL。
(2) 書籤的網址 (URL):改成以下 Javascript 語法 (2023/2/27 更新)
javascript:q = "" + (window.getSelection ? window.getSelection() : document.getSelection ? document.getSelection() : document.selection.createRange().text); if (!q) q = prompt("輸入要翻譯的文字:"); if (q!=null) void(open("https://www.deepl.com/en/translator#en/zh/" +  encodeURIComponent(q.replace(/\"/g,"").replace(/\|/g,"\\\|")) ).replace(/ /g, "+"));
修改書籤的名稱與網址

Javascript 語法中有段網址 https://www.deepl.com/en/translator#en/zh/ 有三個是語言代碼
  • 第一個語言代碼 en 是網站介面的語言「英文」
  • 第二個語言代碼 en 是想翻譯的來源網站的語言「英文」,可以改成 auto 代表自動偵測
  • 第三個語言代碼 zh 是翻譯後的目標語言「中文」。如果想要中翻英,則可自行修改為 translator#zh/en/


3. 回到要翻譯段落的網頁
(1) 選取要翻譯的段落文字
選取要翻譯的段落文字

(2) 點選書籤列上的「DeepL」書籤按鈕,就可以直接看到 DeepL 翻譯結果(目前只有英文翻成簡體中文,沒有英文翻成繁體中文)
看到 DeepL 翻譯結果
(3) 如果沒有選取段落文字的狀態下,點選書籤列上的「DeepL」書籤按鈕,則會提示要輸入文字
提示要輸入文字

因為 DeepL 會翻譯成簡體中文,可以額外用繁化姬或 OpenCC 將中國用語改成台灣化。
  • 繁化姬 - 繁簡轉換、台灣化 https://zhconvert.org/
  • 開放中文轉換 Open Chinese Convert (OpenCC) https://opencc.byvoid.com/

支援的瀏覽器

在 Firefox、Chrome、Edge 瀏覽器測試果均可使用

著作權說明

書籤按鈕 (bookmarklet) 語法修改自





留言